From Middle English missen, from Old English missan ("to miss, escape the notice of a person"), Proto-Germanic *missijaną ("to miss, go wrong, fail"), from Proto-Indo-European *meytH- ("to change, exchange, trade"). Cognate with West Frisian misse ("to miss"), Dutch missen ("to miss"), German missen ("to miss"), Norwegian Bokmål and Danish miste ("to lose"), Swedish missa ("to miss"), Norwegian Nynorsk and Icelandic missa ("to lose").